Перевод грамматического компонента литературно-художественных текстов




Изложены результаты исследования в области французско-русского перевода глагольных форм (на материале литературно-художественных текстов). Рассматриваются проблемы перевода сложных французских форм при отсутствии подобных форм в русском языке, корреляции претерита во французском языке и форм совершенного вида в русском языке, а также соотношения претерита и несовершенного вида в свете особенностей видовременной системы русского языка. .Для переводчиков, преподавателей и студентов, изучающих французский язык.
Перейти к описанию и характеристикамPublisher | РГГУ |
Weight, g | 250 |
Изложены результаты исследования в области французско-русского перевода глагольных форм (на материале литературно-художественных текстов). Рассматриваются проблемы перевода сложных французских форм при отсутствии подобных форм в русском языке, корреляции претерита во французском языке и форм совершенного вида в русском языке, а также соотношения претерита и несовершенного вида в свете особенностей видовременной системы русского языка. .Для переводчиков, преподавателей и студентов, изучающих фран ...
Publisher | РГГУ |
Weight, g | 250 |