От авангарда к неоавангарду: язык, субьективность, культурные переносы




Эта книга посвящена выявлению векторов развития и трансфера идей от раннего русского авангарда к поэзии II пол. XX в. Выделяются три основных вектора трансфера: языковой, эстетический и субъектный. .Рассматриваются стратегии языкового эксперимента в раннем авангарде и в неоавангарде, включающие "межсемиотический перевод" между различными знаковыми системами, совмещенными в одном тексте (поликодовость); обращение к другим языкам, к иным формам существования или стадиям развития своего языка (иноязычие); использование элементов архаических, восточных культур и др. .Через анализ трансформации авангардной идеи создания универсального языка и преображения реальности, основанной на концепции равенства знака и объекта, текста и реальности, выявляется специфика формирования языка и структурирования поэтического субъекта в неоавангарде. Показаны такие эстетические концепции, как преодоление "отчужденной" телесности и невозможности самоопределения в слове; саморефлексия и поиск диалога посредством метаязыковых структур и метаязыковой рефлексии, референциальной неопределенности и дейктического сдвига и др. .Отдельно рассматриваются особенности переосмысления авангардных концепций в поэтических практиках современных поэтов. Книга рекомендуется лингвистам, филологам и гуманитариям широкого профиля.
Перейти к описанию и характеристикамPublisher | Культурная революция |
Weight, g | 459 |
Эта книга посвящена выявлению векторов развития и трансфера идей от раннего русского авангарда к поэзии II пол. XX в. Выделяются три основных вектора трансфера: языковой, эстетический и субъектный. .Рассматриваются стратегии языкового эксперимента в раннем авангарде и в неоавангарде, включающие "межсемиотический перевод" между различными знаковыми системами, совмещенными в одном тексте (поликодовость); обращение к другим языкам, к иным формам существования или стадиям развития своего языка (иноя ...
Publisher | Культурная революция |
Weight, g | 459 |