Очерки по культурным трансферам во фразеологии



В монографии рассматривается проблема культурного трансфера, понимаемого как процесс взаимообмена и как некий свод правил для перевода и переинтерпретации фразеологических единиц. На материале различных языков изучается влияние культуры на язык, рассматриваются вопросы эквивалентности фразеологических единиц. Книга адресована специалистам, интересующимся проблемами фразеологии, семантики, словарного дела.
Перейти к описанию и характеристикамPublisher | Институт языкознания РАН |
Weight, g | 190 |
В монографии рассматривается проблема культурного трансфера, понимаемого как процесс взаимообмена и как некий свод правил для перевода и переинтерпретации фразеологических единиц. На материале различных языков изучается влияние культуры на язык, рассматриваются вопросы эквивалентности фразеологических единиц. Книга адресована специалистам, интересующимся проблемами фразеологии, семантики, словарного дела.
Publisher | Институт языкознания РАН |
Weight, g | 190 |