Литовские волшебные сказки



Литовские сказки, представленные в настоящем издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-граммагическим комментарием. .Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. .Это занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир литовского языка.
Перейти к описанию и характеристикамPublisher | ВКН |
Series | Метод чтения Ильи Франка |
Weight, g | 309 |
Литовские сказки, представленные в настоящем издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-граммагическим комментарием. .Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. .Это занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир литовского языка.
Publisher | ВКН |
Series | Метод чтения Ильи Франка |
Weight, g | 309 |